TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 18:16

Konteks

18:16 He reached down 1  from above and took hold of me;

he pulled me from the surging water. 2 

Mazmur 19:6

Konteks

19:6 It emerges from the distant horizon, 3 

and goes from one end of the sky to the other; 4 

nothing can escape 5  its heat.

Mazmur 21:13

Konteks

21:13 Rise up, O Lord, in strength! 6 

We will sing and praise 7  your power!

Mazmur 29:4

Konteks

29:4 The Lord’s shout is powerful, 8 

the Lord’s shout is majestic. 9 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[18:16]  1 tn Heb “stretched.” Perhaps “his hand” should be supplied by ellipsis (see Ps 144:7). In this poetic narrative context the three prefixed verbal forms in this verse are best understood as preterites indicating past tense, not imperfects.

[18:16]  2 tn Heb “mighty waters.” The waters of the sea symbolize the psalmist’s powerful enemies, as well as the realm of death they represent (see v. 4 and Ps 144:7).

[19:6]  3 tn Heb “from the end of the heavens [is] its going forth.”

[19:6]  4 tn Heb “and its circuit [is] to their ends.”

[19:6]  5 tn Heb “is hidden from.”

[21:13]  6 tn Heb “in your strength,” but English idiom does not require the pronoun.

[21:13]  sn The psalm concludes with a petition to the Lord, asking him to continue to intervene in strength for the king and nation.

[21:13]  7 tn Heb “sing praise.”

[29:4]  8 tn Heb “the voice of the Lord [is] accompanied by strength.”

[29:4]  9 tn Heb “the voice of the Lord [is] accompanied by majesty.”



TIP #26: Perkuat kehidupan spiritual harian Anda dengan Bacaan Alkitab Harian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA